Skip to content

Hubble Celebrates 20th Anniversary

April 24, 2010

Today is the 20th anniversary of the Hubble Space Telescope’s deployment. Hubble was named after astronomer Edwin P. Hubble (1889—1953). The telescope was launched into low-Earth orbit on April 24, 1990.

To celebrate, NASA released this amazing new photograph showing a cosmic pillar of gas and dust piled high in the Carina Nebula galaxy. It’s hard to believe this photo is real, but it is. The photo shows three light-year-tall towers of cool hydrogen laced with dust rise from the wall of the nebula.

Hubble has viewed over 30,000 planetary objects, categorizing and saving over ½ billion spectacular images. The Hubble’s role in astronomy is unprecedented and it has allowed scientists to better understand the galaxy, black holes, planetary formation and expansion of the universe.

Ironically, the Hubble was initially defective and considered worthless junk, until several successful maintenance missions by space shuttle crews improved the telescope’s imaging and extended its life until at least 2014.

Hubble fans worldwide are being invited to share their thoughts about the Hubble at “Messages to Hubble.” The messages will be stored in the Hubble data archive along with the telescope’s many terabytes of science data.

Translations by Mojofiti

French Translation
Aujourd´hui c´est le 20ième anniversaire du déploiement du Télescope Spacial Hubble. Le Hubble reçut son nom de l´astronome Edwin P. Hubble (1889—1953). Le télescope a été lancé dans l´orbite basse de la Terre le 24 Avril 1990.

Pour fêter ça, la NASA a publié cette nouvelle et extraordinaire photo qui montre une colonne cosmique de gaz et poussière empilée tout en haut de la galaxie Carina Nebula. Il est difficile à croire que cette photo soit réelle, mais elle l´est. La photo montre des tours hautes de trois années-lumière d´hydrogène froid attachés à la poussière qui monte du mur de la nebula.

Le Hubble a inspecté plus de 30,000 objets planétaires, en classant et enregistrant plus d´½ milliards d´images spéctaculaires. Le rôle du Hubble dans l´astronomie est sans précédent et a permis aux scientifiques de mieux comprendre la galaxie, les trous noirs, la formation des planètes et l´expansion de l´univers.

De façon ironique, le Hubble était en principe défectueux et considéré comme de la ferraille sans valeur, jusqu´à ce que plusieurs missions d´entretien de la part des équipages des navettes spatiales ont amélioré l´image du télescope et prolongé sa durée de vie au moins jusqu´à 2014.

Les fans du Hubble partout dans le monde sont invités à partager leurs pensées sur le Hubble sur “Messages à Hubble.” Les messages seront stockés dans l´archive de données du Hubble accompagnés des nombreux térabytes de données scientifiques du télescope.

German Translation
Heute ist der 20. Jahrestag der Entsendung des Hubble-Weltraumteleskops. Hubble ist nach dem Astronomen Edwin P. Hubble (1889-1953) benannt worden. Das Teleskop wurde am 24. April 1990 in eine niedrige Umlaufbahn lanciert.

Um den Anlass zu feiern, hat NASA dieses unglaubliche neue Foto veröffentlicht, auf dem eine hohe Säule aus Gas und Staub in der Carina Nebula Galaxie zu sehen ist. Das Foto zeigt, wie drei mit Staub übersäten lichtjahrhohe Türme aus kühlem Wasserstoff sich aus der Wand der Nebula loslösen.

Das Hubble hat mehr als 30.000 planetarische Objekte aufgenommen und dabei mehr als eine halbe Milliarde spektakuläre Fotos gespeichert und kategorisiert. Die Rolle des Hubble ist in der Astronomie beispiellos und es hat Wissenschaftlern ermöglicht, ein besseres Verständnis von Galaxien, schwarzen Löchern, der Bildung von Planeten sowie der Expansion des Universums zu gewinnen.

Ironischerweise war das Hubble anfangs fehlerbehaftet und wurde als nutzlosen Schrott angesehen, bis schließlich mehrere erfolgreiche, von Mannschaften des Spaceshuttle ausgeführte Instandsetzungsmissionen die Abbildungssysteme verbesserten und seine Lebensspanne bis mindestens 2014 verlängerten.

Hubble-Fans weltweit sind dazu eingeladen, ihre Gedanken zum Thema in “Botschaften an Hubble” kundzutun. Die Botschaften werden im Datenarchiv des Hubble zusammen mit den vielen Terabytes an wissenschaftlichen Daten gespeichert werden.

Italian Translation

Oggi è il 20° anniversario dello spiegamento del telescopio spaziale Hubble. Hubble è stato dedicato all’astronomo Edwin P. Hubble (1889-1953). Il telescopio è stato lanciato nella bassa orbita terrestre il 24 aprile, 1990.

Per celebrare l’evento, la NASA ha rilasciato questa nuova e sorprendente fotografia che mostra un pilastro cosmico di gas e polveri accumulati nella galassia della nebulosa Carina. E’ difficile credere che questo foto sia reale, ma è così. La foto mostra tre torri alte un anno luce di idrogeno freddo mescolato a polveri emanate dalla parete della nebulosa.

Hubble ha visionato oltre 30.000 oggetti planetari, catalogando e memorizzando oltre mezzo miliardo di immagini spettacolari. Il ruolo del telescopio Hubble in astronomia è senza precedenti e ha permesso agli scienziati di comprendere meglio la galassia, i buchi neri, le formazioni planetarie e l’espansione dell’universo.

Ironicamente, Hubble era inizialmente difettoso e considerato un mucchio di rottami inutili, fino a chè, dopo varie sessioni di riparazioni effettuati da equipaggi dello space shuttle si è riusciti a migliorare le immagini del telescopio e a prolungare la sua esistenza fino ad almeno il 2014.

Gli appassionati di Hubble da tutte le parti del mondo sono invitati a condividere i loro pensieri sul telescopio Hubble su “Messaggi su Hubble.” I messaggi verranno conservati nella banca dati di Hubble insieme con i numerosi terabyte di dati scientifici forniti dal telescopio.

Chinese Translation
今天是哈勃太空望遠鏡部署 20 週年紀念日。哈勃以天文學家埃德溫·哈勃(1889—1953)的名字而命名。這架望遠鏡於 1990 年 4 月 24 日發射進入低地球軌道。

為了慶祝這個紀念日,美國宇航局公佈了這張令人驚羨的新照片,上面顯示了船底座星雲星系中由宇宙氣體和塵埃高高堆積而成的柱形物。很難相信這照片是真實的,但它確實是。照片顯示了 3 光年高的冷氫塔,塵埃從星雲牆上升起。

哈勃太空望遠鏡觀察了超過 30,000 個行星物體,分類並保存了超過 5 億個壯觀圖像。哈勃在天文學中所起的作用是史無前例的,它使科學家能夠更好地理解星系、黑洞、行星的形成和宇宙的擴張。

具有諷刺意義的是,哈勃最初存在缺陷,被認為是不值錢的垃圾,直到航天飛機機組人員完成了若干成功的維修任務,提高了望遠鏡的成像質素並將其使用壽命延長到至少 2014 年。

我們邀請世界各地的哈勃迷在「哈勃留言板」上分享交流他們對哈勃太空望遠鏡的想法。留言將與望遠鏡大量數兆位元組的科學資料一起,存儲在哈勃資料存檔中。

Japanese Translation

今日はハッブル宇宙望遠鏡の設置20周年です。ハッブルは宇宙飛行士、エドウィン P. ハブル(1889—1953)氏にちなんで名づけられました。この望遠鏡は1990年4月24日に地球低軌道に打ち上げられました。

これを記念するために、NASAは気体および埃でできた宇宙の柱がりゅうこつ星雲に高く堆積している、この素晴らしい新しい写真を発売しました。この写真が本物であるというのはとても信じがたいことですが、これは本物です。写真には3つの非常に高い、冷たい水素のタワーが埃と共に星雲でできた壁から立ち上がる様子が捉えられています。

ハッブルでは3万を超える惑星の物体が眺められ、5億以上の望遠画像が分類され収められました。天文学におけるハッブルの役割はこれまでに類を見ないものであり、それによって科学者たちはより銀河系、ブラックホール、惑星の形成および宇宙の広さについて理解することができました。

皮肉にも、
ハッブルは当初欠陥品で役に立たない物として見られていました。しかし、スペースシャトルの乗組員によるいくつかのメンテナンス上におけるミッションが成功し、テレスコープの画像化は改善し、その寿命は最低でも2014年までに延長しました。

世界中にいる
ハッブルのファンはハッブルに対する思いを共有できる「ハッブルへのメッセージ」に招待されています。メッセージは、テレスコープのたくさんのテラバイト単位の科学データとともにハッブルデータアーカイブに保存されます。

Russian Translation
Сегодня исполняется 20 лет со дня запуска космического телескопа “Хаббл”. Телескоп был назван в честь астронома Эдвина П.Хаббла (1889—1953). Запуск был произведен в низкой околоземной орбите 24 апреля 1990 года.

По этому случаю НАСА выпустило эту чудесную новую фотографию с изображением вздымающихся газовых столбов и космической пыли в Туманности Киля. Трудно поверить, что мы обладаем подобной фотографией, но это действительно так. Это фото отражает три столба холодного водорода высотой в световой год, переплетенных со стеной космической пыли.

“Хаббл” отслеживает более 30,000 космических объектов, распределяя и сохраняя более полмиллиарда великолепных изображений. Роль этого телескопа в астрономии неоценима, он позволил ученым лучше изучить галактику, черные дыры, пути образования планет и расширение вселенной.

По иронии судьбы, “Хаббл” с самого начала имел некоторые дефекты и считался бесполезным до тех пор, пока несколько успешных миссий, совершенных командами космических шатлов, не улучшили изображение телескопа и тем самым продлили его жизнь по крайней мере до 2014 года.

Почитатели “Хаббла” по всему миру могут поделиться своими мыслями о телескопе на “Сообщения “Хабблу” (“Messages to Hubble”). Отправленные сообщения будут сохранены в архиве “Хаббл” вместе с множеством терабайтов научной информации, полученной с телескопа.

Add to DeliciousAdd to DiggAdd to FaceBookAdd to Google BookmarkAdd to RedditAdd to StumbleUponAdd to TechnoratiAdd to Twitter

Advertisements
No comments yet

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: